Goethe. Faust. Illustrazioni Eugène Delacroix

"Delacroix ha superato la mia stessa visione"
A
sí encomia el propio Goethe la plasmación en litografías de su Fausto por el más importante pintor romántico francés

 

 

 

 

· En italiano y en verso gracias a la estupenda labor de traducción debida a  Andrea Casalegno, considerado como el traductor actual más importante de Italia. El trabajo de este escritor y periodista de La Stampa tiene todavía más mérito cuando podemos leer en la Britannica que incluso la prosa de Goethe es difícil de verter a otro idioma. Texto íntegro del primer Fausto de Goethe (1808).

· 1 vol., 296 págs., 24,5 x 33 cms. 1997. Papel de máxima calidad. Encuadernación en tela con guardalibro ilustrado con una litografía y un óleo de Delacroix. Edición de tirada limitada.

·  Introducción a cargo de Arlette Sérullaz, conservadora general en el Departamento de Artes Gráficas del Louvre y responsable del Museo Delacroix. Y Mario Luzi,
con la presentación, nos describe el encuentro maravilloso de Goethe y Delacroix.

·  Cada una de las 17 litografías (18 con el retrato de Goethe) ilustra un episodio clave del Fausto. Las reproducciones están sacadas del ejemplar que Delacroix conservaba en su biblioteca y con el mismo formato original. Las litografías se agrupan al comienzo de la obra, consiguiéndose así un notable incremento de la potencia expresiva y de la unicidad de inspiración del pintor. Cada litografía se acompaña de un breve extracto de texto, para coadyuvar en la apreciación de la escena ilustrada.

· La redacción del Fausto acompañó al escritor durante casi toda su vida; con su tenaz esfuerzo el mito medieval alcanza su "encarnación" más universalmente excelsa. Y para Delacroix el mito es una verdadera obsesión : esta preciosa edición le ofrece aparte de las 17 litografías- unas 60 obras más entre óleos, acuarelas, diseños preparatorios, esbozos y bosquejos. Y todos en cuatricromía y acompañando al texto del literato. En numerosas ocasiones se puede seguir, a través de sus distintas etapas, el devenir de una obra desde el principio hasta su plasmación definitiva en acuarela, óleo, etc.

·  La producción pictórica de Delacroix sobre este mito tan querido por romántico está dispersa por toda Europa y Estados Unidos en museos, bibliotecas y colecciones particulares : el editor se la ofrece ahora reunida en este volumen.

· Una vez más, nos remitimos a la Britannica para quedarnos con un aspecto relevante de Goethe, cual es el de que quizás fuera el último europeo -en el siglo XIX- en poseer el carácter polifacético de las grandes figuras renacentistas. Así lo entendió el propio Napoleón, al comentar, tras su entrevista con Goethe : "'Voilà un homme!'".

· Y, en cuanto a Delacroix, permítasenos una breve pincelada sacada igualmente de dicha enciclopedia, en donde se considera que el más importante pintor romántico francés, por su empleo del color, influenció tanto a pintores impresionistas como postimpresionistas.

Le estamos ofreciendo, pues, una edición tan especial que es especializada.

Volver